| Auteur: | بوجادي, آمال | Requires cookie* | | Titre: | كيفية ترجمة المصطلحين ser و estar من الأسبانية إلى العربية | | | Publié: | 2005 | | | Discription: | يوجد في اللغة الأسبانية فعلان مترادفان وهما ser و estar ، كلا الفعلين تترجم بكان (فعل الكينونه ) لكن حاولنا معرفة لماذا نحتاج اللغة الأسبانية إلى فعلين بينما تعبر أغلب اللغات الأخرى عن الكينونه بفعل واحد ، حاولنا التطرق إلى الفرق بين الفعلين كما درسنا حالات إستعمال كل واحد منهما على حدة كما درسنا كذلك كيفية ترجمة كل حالة إلى العربية وفي الأخيرة درسنا إستعمالات " كان " في اللغة العربية . | | | Exemplaires similaires: | Find |
| Auteur: | Zelmat, Souad | Requires cookie* | | Titre: | Structure d'organisation et processus decisionnel | | | Publié: | 2004 | | | Discription: | Le sujet concerne le système organisationnel des structures de groupes et l'influence que peut avoir la nature structurel sur les processus décisionels au sein de l'organisation , particuliérement l'entreprise économique . le cas d'illustration étudie la nature du pouvoir décisionnel de financement de l'investisseent dans une banque | | | Exemplaires similaires: | Find |
|