| 
                
                
  
 
Bienvenue à la Bibliothèque Virtuelle de l'université d'Alger >
 
الأطروحات الجامعية (الماجستير والدكتوراه) >
 
الآداب واللغات >
 
الترجمة >
 
    
        
            
                
                Please use this identifier to cite or link to this item:
                http://hdl.handle.net/1635/9119
             | 
         
     
     
    
    
| Titre:  | ترجمة الأمثال الشعبية الجزائرية بين الحرفية و التكافئ من العربية الى الفرنسية كتاب " بالأمثال يتضح المقال " لقادة بوتارن نموذجا -دراسة تحليلية نقدية . |  
| Auteur(s):  | محمصاجي, مختار حمداش, شافية ترجمة عربي فرنسي انجليزي . |  
| Mots-clés:  | الأمثال الشعبية الجزائرية -الترجمة الحرفية -التكافؤ. |  
| Issue Date:  | 5-Jun-2013 |  
| Editeur:  | كلية الآداب و اللغات . |  
| Description:  | تتطرق المذكرة الى ترجمة الأمثال بصفة عامة و الأمثال الشعبية الجزائرية بصفة خاصة و ذلك باستعمال أسلوبي الترجمة الحرفية و التكافؤ و المقارنة بين كيفية استعمالها و اختيار المترجم لأحدهما بحسب الموقف و السياق الثقافي و الاجتماعي للمثل و كذا غاية أو هدف المترجم من ترجمة مثل ما و هذا بالخصوص بالنسبة لمصنفات الأمثال ثنائية اللغة أي مصنف قادة بوتارن للأمثال الشعبية الجزائرية عربي فرنسي نموذجا . |  
| URI:  | http://hdl.handle.net/1635/9119 |  
| Autre(s) identifiant(s):  | 70013/2009/95 |  
| Appears in Collections: | الترجمة
  |  
  
    
    
     
    
    
    Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated. 
                    
                      
                 |