DSpace
 

Bienvenue à la Bibliothèque Virtuelle de l'université d'Alger >
الرسائل والأطروحات الجامعية >
الآداب واللغات >
الترجمة >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1635/8864

Titre: ترجمة الحديث النبوي بين أهل المصدر و أهل الهدف جوامع الكلام في رياض الصالحين ( نموذجا )
Auteur(s): محمصاجي, مختار
طاير, حفيظة
ترجمة
Mots-clés: الحديث النبوي -الترجمة -أهل الهدف -أهل المصدر -أساليب الترجمة -جوامع الكلام -رياض الصالحين -الترجمة الدينية .
Issue Date: 5-Jun-2013
Editeur: جامعة الجزائر كلية الأدابو اللغات .
Description: تتناول المذكرة اشكالية ترجمة الحديث النبوي الشريف بالدراسة و قد قسمت الى ثلاث فصول تطرق الفصل الأول الى الكلام عن الحديث النبوي و اعطاء نبذة وجيزة عن علوم الحديث و أنواعه و أهم الكتب و العلماء الذين عانوا بتدوينه أما الفصل الثاني فقد تحدث عن أهم رواد الترجمة الدينية ثم تطرق الى تحليل 40 حديث من رياض الصالحين مترجمة الى الفرنسية و قد قام بالترجمة كل من محمد علي فوزي و أحمد حركات و قد تمت الموازنة بين ترجمتهما و تدوين النتائج في الخلاصة .
URI: http://hdl.handle.net/1635/8864
Autre(s) identifiant(s): 70013/2008/555
Appears in Collections:الترجمة

Files in This Item:

File SizeFormat
TAIR_HAFIDA.pdf1,46 MBAdobe PDFView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback