Bienvenue à la Bibliothèque Virtuelle de l'université d'Alger >
الأطروحات الجامعية (الماجستير والدكتوراه) >
الآداب واللغات >
الترجمة >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1635/8864
|
Titre: | ترجمة الحديث النبوي بين أهل المصدر و أهل الهدف جوامع الكلام في رياض الصالحين ( نموذجا ) |
Auteur(s): | محمصاجي, مختار طاير, حفيظة ترجمة |
Mots-clés: | الحديث النبوي -الترجمة -أهل الهدف -أهل المصدر -أساليب الترجمة -جوامع الكلام -رياض الصالحين -الترجمة الدينية . |
Issue Date: | 5-Jun-2013 |
Editeur: | جامعة الجزائر كلية الأدابو اللغات . |
Description: | تتناول المذكرة اشكالية ترجمة الحديث النبوي الشريف بالدراسة و قد قسمت الى ثلاث فصول تطرق الفصل الأول الى الكلام عن الحديث النبوي و اعطاء نبذة وجيزة عن علوم الحديث و أنواعه و أهم الكتب و العلماء الذين عانوا بتدوينه أما الفصل الثاني فقد تحدث عن أهم رواد الترجمة الدينية ثم تطرق الى تحليل 40 حديث من رياض الصالحين مترجمة الى الفرنسية و قد قام بالترجمة كل من محمد علي فوزي و أحمد حركات و قد تمت الموازنة بين ترجمتهما و تدوين النتائج في الخلاصة . |
URI: | http://hdl.handle.net/1635/8864 |
Autre(s) identifiant(s): | 70013/2008/555 |
Appears in Collections: | الترجمة
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|