Bienvenue à la Bibliothèque Virtuelle de l'université d'Alger >
جزائريات >
en cours de traitement >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1635/6753
|
Titre: | الإلتباس في ترجمة " سورة البقرة " إلى الإسبانية . |
Autre(s) titre(s): | |
Auteur(s): | برغدة, أحمد ولدياعو, فازية عربي / إسباني |
Mots-clés: | إختلاف الترجمات : المعاني . |
Issue Date: | 5-Jun-2013 |
Editeur: | كلية الآداب واللغات -قسم الترجمة |
Description: | يحتوي موضوع بحثنا هذا فعلي دراسة بعض الكلمات والجمل القرآنية التي وقع فيها الإلتباس في الترجمة الإسبانية . وهي عبارة على مقارنة نسبية لبعض الترجمات لكل من ميلارا نافيو ، خوات فرنات ، كارلوس بيتنشاك ، وترجمتي باللغة الفرنسية لكل من حمزة بوبكر وكزيمير سكي على شكل مقارنة كون اللغتين الإسبانية والفرنسية لغتين لاتينيتين . أوضحت دراستنا هذه أن الترجمات تختلف بينها ، لأن كل واحد إختار منها جا خاصا في الترجمة ، مثل الترجمة الحرفية ، الترجمة الحرة ، كلمة كلمة الخ.... |
URI: | http://hdl.handle.net/1635/6753 |
Autre(s) identifiant(s): | 70013/2004/239 |
Appears in Collections: | en cours de traitement
|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|