DSpace
 

Bienvenue à la Bibliothèque Virtuelle de l'université d'Alger >
الأطروحات الجامعية (الماجستير والدكتوراه) >
الآداب واللغات >
اللغات الأجنبية (قسم اللغة الفرنسية؛ الانجليزية؛ ...) >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1635/17121

Titre: دراسة أساليب الترجمة في قصيدتي على شرف الرسول و رحلة من تلمسان الى مكة ترجمة محمد بن أبي شنب
Auteur(s): كازي، تاني نورة
قاسم, دليلة
Mots-clés: الترجمة الأدبية
الشعر العربي
الترجمة الإسلامية
محمد بن أبي شنب
أساليب الترجمة
Issue Date: 29-Apr-2025
Description: تتناول هذه الدراسة أساليب الترجمة المعتمدة في قصيدتين عربيتين هما على شرف الرسول ورحلة من تلمسان إلى مكة، اللتان ترجمها محمد بن أبي شنب، أحد رموز الترجمة والأدب الجزائري في أوائل القرن العشرين. تحلل الباحثة الجوانب الجمالية واللغوية في الترجمة، وتبحث في مدى أمانة النص المترجم مقارنة بالنص الأصلي، مع إبراز التحديات الثقافية والدينية التي تواجه ترجمة الشعر الإسلامي إلى لغة أجنبية.
URI: http://hdl.handle.net/1635/17121
Appears in Collections:اللغات الأجنبية (قسم اللغة الفرنسية؛ الانجليزية؛ ...)

Files in This Item:

File Description SizeFormat
قاسم, دليلة.pdf.crdownload74,88 MBUnknownView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback