<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Communauté:</title>
  <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/1635/15843" />
  <subtitle />
  <id>http://hdl.handle.net/1635/15843</id>
  <updated>2011-05-20T16:06:19Z</updated>
  <dc:date>2011-05-20T16:06:19Z</dc:date>
  <entry>
    <title>مناهج المفسرين في الاستنباط من القرآن الكريم من خلال كتب التفسير اللغوي والبياني للقرآن الكريم دراسة استقرائية تحليلية</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/1635/17423" />
    <author>
      <name>قايدي, فاطمة</name>
    </author>
    <author>
      <name>دغبار, رضا</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/1635/17423</id>
    <updated>2025-12-09T09:23:09Z</updated>
    <published>2025-12-09T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: مناهج المفسرين في الاستنباط من القرآن الكريم من خلال كتب التفسير اللغوي والبياني للقرآن الكريم دراسة استقرائية تحليلية
Auteur(s): قايدي, فاطمة; دغبار, رضا
&amp;Eacute;diteur(s): أطروحة الدكتوراه: اللغة العربية وآدابها: جامعة الجزائر1 :2025
Description: في هذالبحث انصب الجهد على أهم المفسرين وأبرزهم في ميدان اللغة والبلاغة كالزمخشري في تفسيره "الكشاف" ، ابن عطية الأندلسي في تفسيره"المحرر الوجيز" في تفسير الكتاب العزيز، البيضاوي في تفسيره"أنوار التنزيل وأسرار التأويل"، أبي السعود في تفسيره "إرشاد العقل السليم إلى مزايا القرآن الكريم "، الألوسي في تفسيره "روح المعاني في تفسير القرآن العظيم والسبع المثاني، ومحمد الطاهر بن عاشور في تفسيره" التحرير والتنوير".&#xD;
تنوعن استنبطات المفسرين اللغويين من نحوية وبلاغية وصرفية إلى أصولية وفقهية واجتماعية، وهذا ما يترجم موسوعية التفاسير وخاصة التراثية منها.</summary>
    <dc:date>2025-12-09T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Using drama scripts to improve students reading skills in an EFL context</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/1635/17308" />
    <author>
      <name>Boufradji, Mohamed</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/1635/17308</id>
    <updated>2025-10-08T08:33:17Z</updated>
    <published>2025-10-08T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: Using drama scripts to improve students reading skills in an EFL context
Auteur(s): Boufradji, Mohamed
Résumé: This study explores the effectiveness of using drama scripts as a pedagogical tool to enhance reading skills among students learning English as a Foreign Language (EFL). In many EFL contexts, students struggle with reading fluency, comprehension, and motivation due to traditional and passive learning methods. Drama, as a dynamic and interactive approach, has the potential to transform the reading experience by making it engaging, meaningful, and communicative</summary>
    <dc:date>2025-10-08T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Using drama scripts to improve students reading skills in an EFL context</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/1635/17307" />
    <author>
      <name>Boufradji, Mohamed</name>
    </author>
    <author>
      <name>Khaldi, Kamel</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/1635/17307</id>
    <updated>2025-10-08T08:15:08Z</updated>
    <published>2025-10-08T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: Using drama scripts to improve students reading skills in an EFL context
Auteur(s): Boufradji, Mohamed; Khaldi, Kamel
Résumé: This study explores the effectiveness of using drama scripts as a pedagogical tool to enhance reading skills among students learning English as a Foreign Language (EFL). In many EFL contexts, students struggle with reading fluency, comprehension, and motivation due to traditional and passive learning methods. Drama, as a dynamic and interactive approach, has the potential to transform the reading experience by making it engaging, meaningful, and communicative</summary>
    <dc:date>2025-10-08T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>دراسة أساليب الترجمة في قصيدتي على شرف الرسول و رحلة من تلمسان الى مكة ترجمة محمد بن أبي شنب</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/1635/17239" />
    <author>
      <name>قاسم, دليلة</name>
    </author>
    <author>
      <name>كازي تاني, نورة</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/1635/17239</id>
    <updated>2025-05-29T08:07:01Z</updated>
    <published>2025-05-29T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: دراسة أساليب الترجمة في قصيدتي على شرف الرسول و رحلة من تلمسان الى مكة ترجمة محمد بن أبي شنب
Auteur(s): قاسم, دليلة; كازي تاني, نورة
Description: دراسة أساليب الترجمة في قصيدتي "على شرف الرسول" و"رحلة من تلمسان إلى مكة" من إعداد محمد بن أبي شنب تُظهر بوضوح منهجية الترجمة الأدبية التي تبناها هذا العلامة الجزائري. تُعد هذه القصيدتان من أبرز الأعمال التي قام بترجمتها، حيث جمع فيهما بين الإبداع الأدبي والتمكن اللغوي، مما يعكس جهوده في إثراء الثقافة العربية والإسلامية.</summary>
    <dc:date>2025-05-29T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

